Automatic translator Currency converter Online help
   
 
delcampe.co.uk ®
 
       
Sign in if you are a member. Or register now ! (It's free!).
  Forum: Philatélie - obliteration sur empereur
  Bookmark ...
  Need help ?   Need help ?
Topic
 
 
  obliteration sur empereur     Fri 9th May 2008 19:49:09

Poupouf

[100% (13x)]


Click to zoom in...
Click to zoom out... Click to zoom in... Previous picture left keyboard arrow key

Next picture right keyboard arrow key
Close


bonjour, qui peut me donner quelques explications sur les oblitérations suivantes
merci a vous
Automatic translator

 
#0000195989
 

 
  obliteration sur empereur     Sat 10th May 2008 15:57:59

Katmandou






In response to Poupouf [100% (13x)] :
bonjour, qui peut me donner quelques explications sur les oblitérations suivantes
merci a vous

bonjour
Pourriez vous mettre le Scan. Merci
Automatic translator

 
#0000196063
 
  obliteration sur empereur     Sat 10th May 2008 17:46:29

Poupouf

[100% (13x)]


Click to zoom in...



In response to Poupouf [100% (13x)] :
bonjour, qui peut me donner quelques explications sur les oblitérations suivantes
merci a vous

ca devrai mieux marcher comme ca......
Automatic translator

Click to zoom in...

 
#0000196078
 

 
  obliteration sur empereur     Sat 10th May 2008 18:18:35

Bc92

[100% (179x)]





In response to Poupouf [100% (13x)] :
ca devrai mieux marcher comme ca......

Bonjour,

Napoléon III, que l'on réhabiliterait évnetuellement ces temps-ci, en prenait plein la figure de son vivant, par timbres interposés :

A gauche, le losange petits chiffres 1 d'Abbeville. Ce bureau a continué à utiliser le losange petits chiffres malgré la fourniture d'un losange gros chiffres fin 1862. Il faut dire qu'il est resté numéro 1 malgré le changement de nomenclature. Primum inter pares.

A droite, le losange BP d'un bureau ambulant de la poste ferroviaire. Cela peut être Bordeaux à Paris, ou Bâle à Paris.

Au centre, le losange gros chiffres 42 d'Aix-les-Bains. Quant à l'inscription CRE (si je lis bien) , je ne sais pas, je ne la vois pas postale.

Cordialement,
Bruno
Automatic translator

 
#0000196085