Delcampe United Kingdom Delcampe United Kingdom
 
 
Stamps
 
 
Automatic translator Currency converter Online help
 
       
 
Sign in if you are a member. Or register now ! (It's free!).
  Forum: Sprachlabor - übersetzungshilfe deutsch-französisch
share   Bookmark delicious facebook live ...
  Need help ?   Need help ?
Topic
 
 
  übersetzungshilfe deutsch-französisch     Fri 18th Apr 2008 15:36:24

Micharcol

[100% (8305x)]
 

Click to zoom in...
Click to zoom out... Click to zoom in... Previous picture left keyboard arrow key

Next picture right keyboard arrow key
Close


Bitte können Sie diese Mitteilung auf französisch übersetzen?

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Vielen Dank für Ihre schnelle Zusendung der Belege (EMA) Automobile.


Heute habe icheine Bitte, haben sie den in der Anlage abgebildeten Freistempel nochmals?

Falls Ja, bitte ich Sie, dass sie diesen Freistempel nochmals anbieten!

Für Ihre Bemühungen im voraus besten Dank!

Sehe Ihrer Antwort mit Spannung entgegen.

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Automatic translator

 
#0000192813

                  
 

 
  übersetzungshilfe deutsch-französisch     Fri 18th Apr 2008 16:28:08

Sammlerkabinett

[99% (870x)]
 Club+ member: Gold 

Click to zoom in...



In response to Micharcol [100% (8305x)]  :
Bitte können Sie diese Mitteilung auf französisch übersetzen?

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Vielen Dank für Ihre schnelle Zusendung der Belege (EMA) Automobile.


Heute habe icheine Bitte, haben sie den in der Anlage abgebildeten Freistempel nochmals?

Falls Ja, bitte ich Sie, dass sie diesen Freistempel nochmals anbieten!

Für Ihre Bemühungen im voraus besten Dank!

Sehe Ihrer Antwort mit Spannung entgegen.

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°



Merci beaucoup pour votre envoi rapide des preuves (EMA) voitures.
Aujourd'hui, j'ai une demande si vous avez le cachet libre encore unefois?
Si oui je vous demande d'offrir encore unefois ce cachet!
Pour vos efforts à l'avance le meilleur remerciement.
J'attend votre réponse avec une tension.


Cordialement Klaus
Automatic translator

Click to zoom in...

 
#0000192817

                  
 
  übersetzungshilfe deutsch-französisch     Fri 18th Apr 2008 19:25:03

Micharcol

[100% (8305x)]
 

Click to zoom in...



In response to Sammlerkabinett [99% (870x)] Club+ member: Gold  :
Merci beaucoup pour votre envoi rapide des preuves (EMA) voitures.
Aujourd'hui, j'ai une demande si vous avez le cachet libre encore unefois?
Si oui je vous demande d'offrir encore unefois ce cachet!
Pour vos efforts à l'avance le meilleur remerciement.
J'attend votre réponse avec une tension.


Cordialement Klaus

Klaus, je vous remercie beaucoup pour votre réponse rapide.
Automatic translator

 
#0000192838

                  
 

 
  übersetzungshilfe deutsch-französisch     Fri 18th Apr 2008 19:49:46

Sammlerkabinett

[99% (870x)]
 Club+ member: Gold 

Click to zoom in...



In response to Micharcol [100% (8305x)]  :
Klaus, je vous remercie beaucoup pour votre réponse rapide.

De rien.

Bon soirée, Klaus
Automatic translator

Click to zoom in...

 
#0000192842

                  

 




Official time: Mon 13th Jul 2009 05:36:09 GMT
Your IP address: 38.103.63.57 Hosted by: evonet & tigron
© Copyright 2000-2009 Delcampe International sprl. All Rights Reserved. - Site Map - Terms and Conditions - Press Book - Contact